成语意思
基本解释
比喻赶走了一个敌人,又来了一个敌人。
成语出处
明・李贽《史纲评要・周纪・显王》:“前门拒虎,后门进狼,未知是祸是福。”
用法说明
复句式;作宾语、分句;含贬义。
使用举例
李六如《六十年的变迁》第12章:“这次大会,打是把右派打了一下,不要前门拒虎,后门进狼啰!”成语详细解释折叠展开【释义】前门打走了虎,后门又进来了狼。比喻祸患接踵而至,处境极为险恶。《明・李贽・史纲评要・周纪》:“前门拒虎,后门进狼,未知是祸是福。”翻译折叠展开英语 one woe goes and another comes法语 pour se prémunir contre un danger,s'exposer à un autre成语接龙折叠展开顺接逆接“狼”字开头的成语接龙(顺接)狼心狗肺肺腑
多语言翻译
英语:
one woe goes and another comes
法语:
pour se prémunir contre un danger,s'exposer à un autre
详细解释
【释义】
前门打走了虎,后门又进来了狼。比喻祸患接踵而至,处境极为险恶。《明・李贽・史纲评要・周纪》:“前门拒虎,后门进狼,未知是祸是福。”
近义词与反义词
顾此失彼
前门去虎,后门进狼
反义词
暂无反义词