成语意思
基本解释
指闯祸。
成语出处
袁静《新儿女英雄传》第七回:“现在你又捅出个娄子,还想煽动人心,瓦解部队。”
用法说明
作谓语、定语、宾语;用于口语。
使用举例
莫应丰《将军吟》第22章:“不要咱们干的就不干,免得干不好捅娄子。”歇后语: 穿钉鞋踩屋瓦 —— 捅娄子
歇后语
穿钉鞋踩屋瓦 —— 捅娄子
多语言翻译
英语:
get into trouble(make a mess of something; make a blunder)
俄语:
наделать беду(набедокурить)
日语:
へまをする,失敗(しっぱい)してごたごたを起(お)こす
德语:
in ein Wespennest stechen(Unannehmlichkeiten heraufbeschwǒren)
近义词与反义词
栽跟头
反义词
暂无反义词