死缠硬磨

sǐ chán yìng mó
ㄙˇ ㄔㄢˊ ㄧㄥˋ ㄇㄛˊ
成语组合 ABCD式
成语结构 联合式
感情 中性
年代 当代
热度 常用

成语意思

基本解释
指一味不休的纠缠某人或某事。
成语出处
玛拉沁夫《茫茫的草原》第三卷:“要不然张彪怎么会死缠硬磨不肯放过她呢!”
用法说明
作谓语、宾语、状语;用于口语。
使用举例
路遥《平凡的世界》第二卷第36章:“但要是这家人死缠硬磨,她二妈又从旁劝说,她到时又可能没勇气和这一群县上的头面人物破开脸皮……”死缠硬磨的翻译折叠展开英语 pester somebody for something死缠硬磨成语接龙折叠展开顺接逆接“磨”字开头的成语接龙(顺接)磨刀霍霍霍然而愈愈挫愈奋奋不顾身身临其境境过情迁迁善改过过犹不及及时行乐乐不思蜀蜀犬吠日日月如梭梭天摸地地大物博博古通今今非昔比比比皆是是古非今今是昨非非驴非马马首是瞻瞻前顾后后来居上完整接龙 “死”字结尾的成语接龙(逆接)出生入死
多语言翻译
英语: pester somebody for something

成语接龙

以"死缠硬磨"的最后一个字"磨"开头,接龙相关的成语:

字义分解

chán
yìng