转弯抹角

zhuǎn wān mò jiǎo
ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ
成语组合 ABCD式
成语结构 联合式
感情 贬义
年代 古代
热度 常用

成语意思

基本解释
比喻说话、做事绕弯子;不直截了当。抹角:挨着墙角绕过。
成语出处
元・秦简夫《东堂老》:“转湾抹角,可早来到李家门首。”
用法说明
联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
使用举例
他说话总是直来直去,从不转弯抹角。正音:“转”,读作“zhuǎn”,不能读作“zhuàn;抹”,不能读作“mā”;“角”,不能读作“jué”。辨形:“抹”,不能写作“沫”。辨析:“转弯抹角”和“闪烁其辞”;都形容“说话不直接”。但“转弯抹角”指不从正面点明;而从侧面说明意图;“闪烁其辞”指的是吞吞吐吐;有意回避主题。歇后语: 九曲桥上扛竹竿 —— 转弯抹角
正音提示
“转”,读作“zhuǎn”,不能读作“zhuàn;抹”,不能读作“mā”;“角”,不能读作“jué”。
辨形注意
“抹”,不能写作“沫”。
词语辨析
“转弯抹角”和“闪烁其辞”;都形容“说话不直接”。但“转弯抹角”指不从正面点明;而从侧面说明意图;“闪烁其辞”指的是吞吞吐吐;有意回避主题。
歇后语
九曲桥上扛竹竿 —— 转弯抹角
谜语
走胡同 (谜底:转弯抹角)
多语言翻译
英语: prunes and prism
俄语: обиняки(околичности)
日语: 曲(ま)がりくねって道(みち)を行(い)く;話(はな)し方(かた)が回(まわ)りくどいこと
德语: durch viele Ecken und Winkel gehen(Umschweife machen)
法语: tours et détours(prendre des circonlocutions)
详细解释

【释义】

道路曲折。《元・秦

近义词与反义词

迂回曲折 闪烁其辞 支吾其词 隐晦曲折 含糊其词 拐弯抹角 闪烁其词 隐约其词 不痛不痒 藏头露尾
直言不讳 直抒己见 开门见山 心直口快 直入公堂 单刀直入 直截了当 开宗明义

成语造句 更多造句

  • 她转弯抹角地想要一张免费票。
  • 但谈判还是转弯抹角地拖了很久。
  • 她总是转弯抹角地想要一张免费票。
  • 他有意见就坦率地提出来,从不转弯抹角。
  • 转弯抹角算起来——他算是我的一个亲戚。
  • 字义分解

    zhuǎn
    wān
    jiǎo