成语意思
基本解释
勉强去做难度较大的事。
成语出处
曾朴《孽海花》第27回:“以后更难相处,只好硬着头皮,老着脸子,追踪前往,不管太后的款待如何,照旧的殷勤伺候。”
用法说明
作宾语、状语;指无奈。
使用举例
高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“两害相权取其轻,椿寿只得硬着头皮上院。”硬着头皮的翻译折叠展开英语 put a bold face on it(force oneself to do something against one's will)法语 prendre son courage à deux mains(à contrecoeur)硬着头皮成语接龙折叠展开顺接逆接“皮”字开头的成语接龙(顺接)皮里春秋秋高气爽爽心悦目目瞪口呆呆若木鸡鸡犬不宁宁死不屈屈指可数数一数二二三其意意味深长长驱直入入不
多语言翻译
英语:
put a bold face on it(force oneself to do something against one's will)
法语:
prendre son courage à deux mains(à contrecoeur)
近义词与反义词
迫不得已
死皮赖脸
无可奈何
反义词
暂无反义词