雪上加霜

xuě shàng jiā shuāng
ㄒㄩㄝˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄕㄨㄤ
词性 动词
词性 形容词
词性 成语
佛头着粪 趁火打劫 乘人之危 火上浇油 推波助澜 祸不单行 避坑落井 落井下石
如虎添翼 锦上添花 招财进宝 雪中送炭 逢凶化吉 双喜临门 如虎得翼 化险为夷

词语解释

雪上加霜xuě shàng jiā shuāng

再次遭难而受到更严重的伤害。

英文one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;

翻译

  • 英语 to add hail to snow (idiom)​; one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
  • 德语 Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S)​, Unglück über Unglück häufen (V)​
  • 法语 (expr. idiom.)​ ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation

国语辞典

雪上加霜xuě shàng jiā shuāng

语本比喻祸患接踵而至,使伤害加重。

例证《景德传灯录 · 卷八 · 大阳和尚》:“师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』”元 · 吴弘道〈梅花引 · 兰蕊檀心仙袂香套 · 紫花儿序〉曲:“不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。”

反义雪中送炭

词语学习技巧

结合上下文理解词语的具体含义和用法
对比近义词和反义词,掌握词语的准确用法
学习词语的搭配习惯和常用组合
了解词语的感情色彩和使用语境

汉语学习指导

查阅权威词典,掌握词语的标准解释
关注词义的历史演变和现代用法差异
通过阅读积累,理解词语的实际运用
对比古今用法,体会汉语的发展变化

学习方法建议

多造句练习,巩固词语的实际运用能力
在日常生活中尝试使用新学的词语
阅读经典文学作品,提升语感
与他人交流讨论,加深理解记忆