火中取栗

huǒ zhōng qǔ lì
ㄏㄨㄛˇ ㄓㄨㄥ ㄑㄩˇ ㄌㄧˋ
词性 成语
虎口拔牙 为人作嫁 代人受过
自食其力 劳而无功 坐享其成 自力更生

词语解释

火中取栗huǒ zhōng qǔ lì

出自法国作家拉 · 封登的寓言。说是炉中烤着栗子。猴子叫猫去偷,猫不但没有吃到栗子,反而把脚上的毛烧掉了。比喻被人利用,担了风险,吃了苦头,却没有捞到任何好处。

英文be a cat’s paw; pull sb's chestnut out of the fire;

翻译

  • 英语 lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom)​, fig. to be sb's cat's-paw
  • 德语 Kastanien aus dem Feuer holen (Sprichw)​, ohne eigenen Nutzen selbst etwas für andere riskieren
  • 法语 tirer les marrons du feu pour autrui

国语辞典

火中取栗huǒ zhōng qǔ lì

法国诗人拉 · 封登所著猴子与猫的寓言故事。叙述一只狡猾的猴子骗猫从火中取栗子,结果猫爪上的毛被火烧掉,而栗子却全被猴子吃了。后比喻为他人冒险出力,自己却一无所获。

例如如:“他只是看中你的作战长才罢了,一旦你替他火中取栗,打下江山之后,他便会把你一脚踢开。”

近义为人作嫁

反义坐享其成

词语学习技巧

结合上下文理解词语的具体含义和用法
对比近义词和反义词,掌握词语的准确用法
学习词语的搭配习惯和常用组合
了解词语的感情色彩和使用语境

汉语学习指导

查阅权威词典,掌握词语的标准解释
关注词义的历史演变和现代用法差异
通过阅读积累,理解词语的实际运用
对比古今用法,体会汉语的发展变化

学习方法建议

多造句练习,巩固词语的实际运用能力
在日常生活中尝试使用新学的词语
阅读经典文学作品,提升语感
与他人交流讨论,加深理解记忆