不揣冒昧

bù chuǎi mào mèi
ㄅㄨˋ ㄔㄨㄞˇ ㄇㄠˋ ㄇㄟˋ
成语组合 ABCD式
成语结构 联合式
感情 中性
年代 近代
热度 常用

成语意思

基本解释
用于没有慎重考虑就轻率行事的客气话。
成语出处
清・曹雪芹《红楼梦》第84回:“晚生还有一句话,不揣冒昧,合老世翁商议。”
用法说明
联合式;作谓语;用于谦虚的说法。
使用举例
又看到日本学界也每每用汉文出书,我真是不揣冒昧,竟想把我的论著也拿去尝试。(郭沫若《海涛集 我是中国人》)
多语言翻译
英语: Excuse me for taking the liberty
俄语: осмéливаться
日语: ぶしつけを顧(かえり)みず,ぶしつけながら,唐突(とうとつ)なが
德语: darf ich es wagen
详细解释

【释义】

向人表示事前对自己行为是否得宜有欠考虑的谦辞。《文明小史・第五十八回》:“于今晓得你小翁先生是个大豪杰,所以不揣冒昧,请小翁在制军的公子面上吹嘘一二,兄弟就受惠于无穷了。”

近义词与反义词

近义词
暂无近义词
斯斯文文

成语造句 更多造句

  • 我不揣冒昧地提醒她注意事实。
  • 我不揣冒昧地毛遂自荐,希望贵校能给我一个机会。
  • 字义分解

    chuǎi
    mào
    mèi